*

   

 

 

kontakt

jak zamawiać?

jak pobrać wymiary?

strona domowa

 

 

 

lamelki skórzane

lamelki żelazne

rękawice ochronne   

bukłaki  

wyroby z kości i rogu   

torebki i torby     

pochwy  

noże i półprodukty   

drewno i czeczota        

pasy i okucia

ochraniacze

kaftany skórzane

kołczany

hełmy

   

 

buty

kolczugi nitowane

przeszywanice

damasty

tarcze

broń      

ozdoby i wisiorki    

różne

wyposażenie obozu    

pokazy

NOWE:

narzędzia do skóry

pokrowce na telefon

wyroby z drewna

 

 

 

 

contact

making an order

measurements

home page

 

 

 

 

leather lamellars     

iron lamellars     

protective glooves     

canteens     

antler and bone     

belt pouches and bags     

scabbards     

knives and knifemaking     

wood and burls     

belts and belt fittings     

arm and leg protections     

leather tunics     

quivers     

helmets     

 

shoes     

riveted chainmails     

gambesons     

damascus     

shields     

weapons     

garment and pendants     

miscellaneous     

camp equipment

demonstrations

NOWE:

leather craft tools     

phone cases     

woodwork     

 

 

 

NOŻE

KNIFES

kontakt: wojmir@wojmir.pl 

 

Nóż typ 46.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 200mm, oraz rogową rzeźbioną rękojeść (długość około 120mm), barwioną w łupinach cebuli. Rękojeść okuta mosiądzem . Okucie pochewki zostało ozdobione prostymi wzorami geometrycznymi na podstawie znalezisk skandynawskich.

Knife - type 46 The above knife has a blade 200mm long (overall lenght 320mm) and antler carved handle, colored by onion peels. The handle is forged in brass. The sheath have punched emblems based on Scandinavian findings.

Koser typ 1,2 i 3 .  Powyżej od lewej Koser typ 1, 2 i 3 .

Medieval scythe type 1, 2 and 3  From top left.

 

Nóż typ 45.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 90mm, rękojeść z czeczoty olchowej barwionej na czerwono (długość około 110mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 45 The above knife has a blade 90mm long (overall lenght 200mm) and coloured alder burl  handle. The handle is forged in brass.

 

Nóż typ 44.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 90mm, rękojeść z czeczoty brzozowej (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 44 The above knife has a blade 90mm long (overall lenght 210mm) and birch burl handle. The handle is forged in brass.

 

Nóż typ 43.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 85mm, rękojeść z dębu czarnego (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 43 The above knife has a blade 85mm long (overall lenght 205mm) and black - swamp - oak handle. The handle is forged in brass.

 

Nóż typ 42.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 100mm, rękojeść z czeczoty olchowej (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 42 The above knife has a blade 100mm long (overall lenght 220mm) and wooden handle (alder burl). The handle is forged in brass.

 

Nóż typ 41.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 100mm, rękojeść z czeczoty olchowej barwionej na czerwono (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 41 The above knife has a blade 100mm long (overall lenght 220mm) and wooden handle (coloured alder burl). The handle is forged in brass.

 

Nóż typ 40.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 100mm, rękojeść z czeczoty olchowej (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 40 The above knife has a blade 100mm long (overall lenght 220mm) and wooden handle (alder burl). The handle is forged in brass.

 

Nóż typ 39.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 90mm, rękojeść z dębu (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 39 The above knife has a blade 90mm long (overall lenght 210mm) and oak handle. The handle is forged in brass.

Nóż typ 38.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 90mm, rękojeść z dębu czarnego i poroża jelenia (długość około 120-130mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 38 The above knife has a blade 90mm long (overall lenght 220mm) and antler/wooden handle (black - swamp - oak). The handle is forged in brass.

 

Nóż na szyje typ 35, 36 i 37 . Wymiary : głownia około 5-6cm rękojeść 6cm

Od góry: typ 35 rękojeść z czeczoty olchowej barwionej na czerwono, typ 36 rękojeść z dębu czarnego, typ 37 rękojeść z poroża jelenia i dębu czarnego.

Neck Knife - type 35, 36 i 37.  Dimensions: blade 5-6cm, handle 6cm.

From top of ficture: type 35 red alder burl handle, type 36 black (swamp) oak handle, type 37 antler and black (swamp) oak handle.

 

Nóż typ 34.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 100mm, rękojeść z czeczoty brzozowej (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem.

Knife - type 34 The above knife has a blade 100mm long (overall lenght 220mm) and wooden handle (coloured birch burl). The handle is forged in brass.

 

Nóż typ 33.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 100mm, rękojeść z dębu czarnego (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem, trzpień zaklepany na głowicy.

Knife - type 33 The above knife has a blade 100mm long (overall lenght 220mm) and wooden handle (black - swamp - oak). The handle is forged in brass, also tang is forged on pommel.

 

 

Nóż typ 32.   Powyższy nóż składa się z głowni o długości 130mm (całość 235mm) wykonanej z żelaza dymarkowego i stali weglowej na ostrzu, oraz rogowo drewnianej rękojeści, dodatkowo rękojeść została okuta mosiężnymi przekładkami. Pochwa wykonana z mosiadzu, alpaki i miedzi.

Knife - type 32 The above knife consist of blade 130mm long (overall lenght 235mm)made of old medieval iron and steel on edge. Wood / antler's handle, in addition handle is forged in brass and steel. Sheath is  made of brass, new silver and copper.

 

 

 

Nóż typ 31.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 85mm,  drewnianą rękojeść długość około 90mm z orzecha zdobiona na podstawie znaleziska rekojeści z Novogrodu. Pochewka została okuta mosiadzem i ozdobiona prostym wzorem trójkatnym.

Knife - type 31 The above knife has a blade 85mm long, overall lenght 175mm, and wooden handle in natural look based on a Novgorod find. Simple sheath is forged in brass and have simple triangle pattern.

 

 

 

Nóż typ 30.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 200mm, rogową rzeźbioną rękojeść (długość około 120mm). Rękojeść okuta mosiądzem, trzpień zaklepany na głowicy. prosta pochewka została ozdobiona tłoczeniem oraz zszyta czerwona nicią.

Knife - type 30 The above knife has a blade 200mm long (overall lenght 320mm) and antler's carved handle in natural look. The handle is forged in brass, also tang is forged on pommel. The simply sheath have pressed  emblems and is sawing by red thread.

 

 

Nóż typ 29.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 55mm, oraz rogową rękojeść zdobiona prostym wątkiem roślinnym - jak na zdjęciu. Pochewka zdobiona wzorem rytowanym.  Łączna długość noża 125mm.

Knife - type 19.   The above knife has a forged blade 55mm long and antler’s handle is embellished is engraved with a simple pattern – as in the picture. The sheath is embellished with an engraved pattern. overall lenght 125mm.

 

 

 

 

 

 

Nóż typ 28.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 250mm, oraz rogowo-drewnianą (dąb) rzeźbioną rękojeść (długość około 120mm), barwioną w łupinach cebuli. Rękojeść okuta mosiądzem . Okucie pochewki zostało ozdobione prostymi wzorami geometrycznymi na podstawie znalezisk skandynawskich.

Knife - type 28 The above knife has a blade 250mm long (overall lenght 370mm) and oak wood/antler’s carved handle, colored by onion peels. The handle is forged in brass. The sheath have punched emblems based on Scandinavian findings.

 

 

Nóż typ 27.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 120mm, oraz rogową rzeźbioną rękojeść (długość około 105-110mm), barwioną w łupinach cebuli. Rękojeść okuta mosiądzem z zaklepanym trzpieniem. Okucie pochewki zostało ozdobione prostymi wzorami geometrycznymi.

Knife - type 27 The above knife has a blade 120mm long (overall lenght 230mm) and antler’s carved handle, colored by onion peels. The handle is forged in bronze. The tang is forged on brass ferrul.

 

 

 

 

 

 

Nóż typ 26.   Powyższy nóż składa się z głowni o długości 220mm (całość 330mm), oraz rogowej rękojeści ozdobionej wzorem z pozłacanego wiatrołapu , dodatkowo rękojeść została okuta mosiężnymi przekładkami. Prosty wzór geometryczny zdobi mosiężną pochewkę posiadającą dwa uchwyty do zawieszenia na pasie.

Knife - type 26 The above knife consist of blade 220mm long (overall lenght 330mm) and antler's handle decorated with pattern from gilted weather vane, in addition handle is forged in brass. The simple geometric pattern decorates brass sheath which has two grip handles used for hanging on a belt. 

 

 

Nóż typ 25.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 60mm (całość około 170mm), oraz rogową rękojeść zdobioną prostymi wątkami geometrycznymi według znaleziska trzonka noża z Opola. Rekojeść posiada gardki z mosiądzu, trzpień zostałzakuty.Nóż posiada prostą pochewke skórzaną.

Knife - type 25 The above knife has a blade 60mm long (total lenght about 170mm) and antler’s carved handle , based on Opole (south -Poland) handle. Knife has a brass ferrules and his tang is also forged, include simple leather sheath.

 

 

 

Nóż typ 24.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 120mm, oraz rogową rękojeść (długość około 105-110mm)z wzorem z Olandii (Szwecja). Rękojeść okuta mosiądzem z zaklepanym trzpieniem. Okucie pochewki zostało ozdobione prostymi wybijanymi półkulami, materiał pochewki - nowe srebro (alpaka), rękojeść barwiona w łupinach cebuli.

Knife - type 24 The above knife has a blade 120mm long and antler’s carved handle up to the pattern from Oland (Sweden - island), colored by onion peels. The handle is forged in bronze, new silver sheath ferrules are embellished with simple geometric motifs. The tang is forged on brass ferrul.

 

Nóż typ 23.  Powyższy nóż posiada głownie stalową o długości 130mm (całość około 240mm), oraz rogową rękojeść rzeźbiona prostym ornamentem wzorowanym na okuciach pasa z Wielkich Moraw, nóż posiada przekładki mosiezne oraz prosta skórzaną pochewkę.

Knife - type 23 The above knife has a steel blade 130mm long (total lenght about 240mm) and antler’s handle with carved ornaments based on "Wielkie Morawy" belt fitting found. Knife has a brass ferrules and simple leather sheath.

 

 

Nóż typ 22.  Powyższy sax posiada kutą głownie do walki o długości 300mm (całość 480mm), oraz rękojeśc z czeczoty brzozowej okutej stalowymi przekładkami. Nóż posiada okuwaną mosiadzem pochewke z tłoczonymi geometrycznymi wzorami, całośc wzorowana na znalezisku saxa z Włoch.

Knife - type 22 The above sax has a forged blade 300mm long (total 480mm) and wooden handle made from burled birch wood. The knife has noticeable forged mandrel of the blade. The handle is forged in steel, sheath has a brass ferrules and pressed simple geometric motifs. The knife blade is mat. The knive was found in Italy.

 

Nóż typ 21.  Powyższy nóż posiada trawioną głownie o długości 130mm (całość około 250mm), oraz rogową rękojeść z drewnianą przekładką okutą mosiężną nitowaną blaszką.

Knife - type 21 The above knife has a bited blade 130mm long (total lenght about 250mm) and antler’s handle include wood spacer and brass riveted ferrule.

 

Nóż typ 20.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 120mm, oraz rogową rękojeść zdobioną prostym wzorem geometrycznym  zgodnym ze znaleziskiem noża z Wrocławia z XIw. Nożyk posiada prosta pochewkę skórzaną.

Knife - type 20 The above knife has a blade 120mm long and antler’s handle is embellished with simple geometrical pattern simillar to knive found in Wroclaw (Poland) , used in XI century. The knife have a simple leather scabbard

 

Nóż typ 19.  Powyższy nóż posiada głownie o długości 200mm, oraz rogową rękojeść z mosiężnymi okuciami. Głownia noża wykończona na "satyn".

Knife type 19 The above knife has a forged blade 68mm long and antler’s handle is embellished with plaited pattern in Borre style coming from so called “Sailor knife” from Wolin, used at the beginning of XI century. The knife blade is polished up. The knife has steel rings with noticeable forged mandrel of the blade.

 

 

.

 

Nóż typ 18. Powyższy nóż bojowy posiada kutą głownie o długości 280mm, jest przygotowany do walki, posiada tępą krawędź ostrza. Rogowa rękojeść jest okuta brązem, mosiężne okucia pochewki są zdobione prostymi wątkami geometrycznymi. Głownia noża matowa. 

K0nife - type 18 The above battle ready knife has a forged blade 280mm long and blunt edge. The handle is forged in bronze, brass sheath ferrules are embellished with simple geometric motifs. The knife blade is mat.

 

 

Nóż typ 17.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 220mm, oraz rogową rękojeść z wzorem z Gotlandii. Rękojeść okuta brązem, mosiężne okucia pochewki są zdobione prostymi wątkami geometrycznymi. Pochewka jest identyczie rytowana względem rękojeści, posiada okuty imacz do zamocowania na pasie. Głownia noża wypolerowana.

Knife - type 17.  The above knife has a forged blade 220mm long and antler’s handle up to the pattern from Gotland. The handle is forged in bronze, brass sheath ferrules are embellished with simple geometric motifs. The sheath is identically engraved in respect of the handle; it has a forged carrier to be fastened on a belt. The knife blade is polished up.

 

Nóż typ 16.   Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 7cm, oraz rogową rękojeść zdobiona prostym wzorem  - jak na zdjęciu. Głownia nożyka wypolerowana. Pochewka zdobiona wzorem rytowanym. 

Knife - type 16.   The above knife has a forged blade 7cm long and antler’s handle is embellished is engraved with a simple pattern – as in the picture. The knife blade is polished up. The sheath is embellished with an engraved pattern.

 

Nóż typ 15.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 68mm, oraz rogową rękojeść zdobioną plecionką w stylu Borre z tzw. noża marynarskiego z Wolina, poczatek XIw. Głownia noża wypolerowana. Nożyk posiada krążki stalowe z widocznym skutym trzpieniem głowni.

Knife - type 15.  The above knife has a forged blade 68mm long and antler’s handle is embellished with plaited pattern in Borre style coming from so called “Sailor knife” from Wolin, used at the beginning of XI century. The knife blade is polished up. The knife has steel rings with noticeable forged mandrel of the blade.   

 

Nóż typ 14. Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 86mm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorami w stylu skandynawskim. Głownia noża wypolerowana. Nożyk posiada ozdobny krążek z brązu. 

Knife - type 14. The above knife has a forged blade 86mm long and antler’s handle is embellished with patterns in Scandinavian style. The knife blade is polished up. This knife has also a decorative ring made of bronze. 

 

Nóż typ 13.  Powyższy nożyk na szyje posiada kutą głownie o długości 7cm, oraz rogową rękojeść zdobiona prostym wzorem  - jak na zdjęciu. Głownia nożyka wypolerowana. Pochewka zdobiona wzorem rytowanym. 

Knife - type 13.  The above knife, to be hung on neck, has a forged blade 7cm long and antler’s handle embellished with a simple pattern – as on the picture. The knife blade is polished up. The sheath is embellished with an engraved pattern. 

 

Nóż typ 12.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 105mm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorem z Osebergu. Głownia noża wypolerowana (widoczne ślady kucia). Pochewka okuta mosiądzem z drobnymi zdobieniami. 

Knife - type 12.  The above knife has a forged blade 105mm long and antler’s handle embellished with a pattern from Oseberg. The knife blade is polished up (visible forging marks). The sheath forged in brass with tiny decorations. 

 

Nóż typ 11.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 140mm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorem z Gotlandii. Głownia noża wypolerowana, z zaokrąglonym trzpieniem. Pochewka okuta mosiądzem, zdobiona rytymi liniami oraz identycznym wzorem z Gotlandii. 

Knife - type 11.  The above knife has a forged blade 140mm long and antler’s handle embellished with a pattern from Gotland. The knife blade is polished up with rounded mandrel. The sheath forged in brass, decorated with engraved lines and identical pattern from Gotland. 

 

Nóż typ 10.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 217mm, oraz rogowo-drewnianą rękojeść. Głownia noża wypolerowana. Pochewka okuta mosiądzem zdobiona identycznie jak rękojeść. 

Knife - type 10. The above knife has a forged blade 217mm long and a handle made of antler and wood. The knife blade is polished up. The sheath forged in brass, ornamented identically as the handle. 

 

Nóż typ 9.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 100mm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorami przeplatających się bestii. Głownia noża wypolerowana. Pochewka okuta mosiądzem posiada zdobienia geometryczne. 

Knife - type 9.  The above knife has a forged blade 100mm long and antler’s handle decorated by patterns with interweaving beasts. The knife blade is polished up. The sheath forged in brass has geometric decorations. 

 

Nóż typ 8.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 80mm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorami geometrycznymi. Głownia noża wypolerowana (widoczne ślady kucia). Pochewka okuta mosiądzem z drobnymi zdobieniami. 

Knife - type 8.  The above knife has a forged blade 80mm long and antler’s handle decorated by geometric patterns. The knife blade is polished up (visible forging marks). The sheath is forged in brass with tiny decorations. 

 

 

Nóż typ 7.  Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 220mm, oraz rogową rękojeść z wzorem w stylu Mammen - zdjęcia powyżej. Rękojeść okuta brązem, natomiast mosiężne okucia pochewki zdobione prostymi wątkami geometrycznymi. Głownia noża wypolerowana. 

Knife - type 7.  The above knife has a forged blade 220mm long and antler’s handle decorated with a pattern in Mammen style – pictures above. The handle is forged in bronze; however brass ferrules of the sheath are decorated with geometric motifs. The knife blade is polished up.

 

 Powyżej nóż po barwieniu rekojeści.

A knife above illustrates a handle already dyed.  

Nóż typ 6. Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 220mm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorem z Urnes  - zdjęcie powyżej. Głownia noża wypolerowana. 

Knife - type 6. The above knife has a forged blade 220mm long and antler’s handle embellished with the pattern from Urnes – as on the picture above. The knife blade is polished up.  

 

Nóż typ 5. Powyższe nożyki na szyje posiadają kute głownie o długościach od 5 do 8cm, oraz rogowe rękojeści - jak na zdjęciach. Głownie nożyków wypolerowane. Pochewki zdobione. 

Knife - type 5. The above knives to be hung on neck have forged blades from 5 to 8 cm long and antler’s handles – as o the pictures. The knives blades are polished up and sheathe are ornamented. 

 

 

Nóż typ 4. Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 19cm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorem ze znaleziska (zdjęcie powyżej). Głownia noża wypolerowana na lustro. 

Knife - type 4. The above knife has a forged blade 19cm long and antler’s handle decorated with a pattern coming from a find (the picture above). The knife blade is shined up. 

 

Nóż typ 3. Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 10cm, oraz rogową rękojeść zdobioną plecionka wikińska z wyobrażeniem smoków. Głownia noża wypolerowana. 

Knife - type 3. The above knife has a forged blade 10cm long and antler’s handle decorated with plaited wicker illustrating dragons. The knife blade is polished up.

 

 

Nóż typ 2. Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 20,5cm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorem z Jelling z naczynia. Nóż posiada skórzaną pochewkę z wytłoczonym wzorem (z dwóch stron). 

Knife - type 2. The above knife has a forged blade 20,5cm long and antler’s handle decorated with a pattern coming from Jelling and taken from a dish. The knife has a leather sheath with a pressed / drawn pattern (on both sides).

 

 

Nóż typ 1. Powyższy nóż posiada kutą głownie o długości 13cm, oraz rogową rękojeść zdobioną wzorem z okucia wielkomorawskiego z miejscowości Hranicna nad Hornadom. Nóż posiada skórzaną pochewkę z wytłoczonymi wzorami (z dwóch stron po 3 tłoczenia). 

Knife - type 1. The above knife has a forged blade 13cm long and antler’s handle decorated with a pattern coming from The Great Moravia ferrules from a place of Hranicna upon Hornadom. The knife has a leather sheath with a pressed / drawn pattern (3 presses on both sides). 

 

 

Copyright © Wojmir Rzemiosło Artystyczne